+ filters
les presses du réel

Traduire la performance / performer la traduction

 - Traduire la performance / performer la traduction
What translation does to performance and what performance does to translation: a collective publication exploring the relationship between translation and performance, including the fields of theater, dance, sound and visual poetry, and film.
Published following the eponymous international conference organized by the ArTeC University Research School at the Laboratoires d'Aubervilliers in 2019.
Edited by Celia Bense Ferreira Alves, Marion Blondel, Vincent Broqua, Fanny Catteau, Clothilde Roullier.
Contributions by Madeleine Aktypi, Chloé Artus, Frédéric Baron, Vincent Bexiga, Anne-Marie Bisaro, Marion Blondel, Virginie Bobin, Érik Bullot, Fanny Catteau, Julie Chateauvert, Aurore Corominas, Cécile Ibarra, Jean-François Jégo, Marie Lamothe, Claire Larsonneur, Daniel Lühmann, Andrea Pelegri Kristić, Pascal Poyet, Virginie Poitrasson, Erika Raniolo, Arno Renken, Yoann Robert, Lily Robert-Foley, Clothilde Roullier, Giuseppe Sofo, Myriam Suchet, Samuel Trainor, Georgios Tsampounaris, Bénédicte Vilgrain.
 
2026 (publication expected by 2nd quarter)
French edition
17 x 24 cm (softcover)
320 pages (ill.)
 
22.00
 
ISBN : 978-2-37896-289-0
EAN : 9782378962890
 
forthcoming


 top of page