Première traduction en anglais du texte d'Alexandra Kollontai « My Heart Belongs to the Finnish Poor », publié à l'origine sous le titre « Suomen köyhälistölle kuuluu sydämeni » par la Fédération syndicale finlandaise en 1911. L'essai est imprimé en 200 exemplaires sous la forme d'une affiche imprimée en risographie.
Traduit pour la première fois en anglais, le récit saisissant d'Alexandra Kollontaï sur les premières années du mouvement socialiste en Finlande, publié à l'origine en 1906 et interdit l'année suivante avec mandat d'arrêt lancé contre Kollontaï : un reportage de première main et une analyse politique de l'organisation des travailleurs contre l'autocratie tsariste et l'oppression capitaliste.
Le premier volume de la série sdvig dédiée à l'écriture translinguistique d'avant-garde rassemble les poèmes de Dinara Rasuleva, poètesse berlinoise originaire de Kazan, écrits dans sa langue maternelle, le tatar.
Le septième volume de la série dédiée à Ilia Zdanevitch présente la première traduction anglaise du numéro « albanais » de la revue Bloodless Murder, publié à Petrograd en 1916.
Une sélection de photographies et de dessins architecturaux de pièces de « jointure » d'Europe de l'Est rassemblés et réinterprétés par Natasha Krymskaya, dans le cadre d'un projet de recherche sur les pratiques architecturales et la culture artisanale de la région.
Un ensemble de textes d'Eisenstein qui permet de définir une méthodologie de l'analyse de l'œuvre d'art, dans ses rapports au cinéma et dans le cadre d'une esthétique générale envisagée au croisement de la sémiologie et de l'anthropologie (nouvelle édition revue et augmentée).
Les presses du réel – Histoire de l'art – Hors-série
Une anthologie du courant constructiviste, rassemblant des écrits d'artistes et de théoriciens nouvellement traduits ou inédits, accompagnés de nombreuses illustrations et d'un important appareil critique : ce volume de référence éclaire sous un jour nouveau la multiplicité et la diversité des démarches du constructivisme puis du productivisme dans les années 1920-30 (dans les champs de l'art, du design, de l'architecture, mais aussi de la danse, du cinéma, de la musique, de la littérature, etc.) et constitue une contribution majeure à l'étude des avant-gardes soviétiques.
La première traduction anglaise des écrits de Larissa Reisner (1895-1926), écrivaine et héroïne de la Révolution d'octobre 1917, sur l'insurrection décembriste à Saint-Pétersbourg en 1925.
Sternberg Press - Monographies et livres d'artistes
Cette publication consacrée aux films d'Anton Vidokle rassemble des essais et des conversations de théoriciens, de commissaires d'exposition et d'artistes qui explorent les thèmes de l'immortalité technologique et de la résurrection à la lumière de la philosophie cosmiste.
Le cinquième volume de la série dédiée à Ilia Zdanevitch présente ses écrits autobiographiques fictifs basés sur son séjour d'un an à Istanbul en 1921.
Associant des documents d'archives et une vaste sélection de
photographies de body paintings réalisées par le duo Veruschka et Holger Trülzsch dans les
années 1970-1980, cet ouvrage retrace l'évolution du traitement des
identités de genre et du corps féminin dans la culture visuelle des années
1950 à nos jours.
Une documentation sonore, visuelle et textuelle sur les traditions musicales marginalisées du nord-Caucase (un livre et deux disques vinyles dans un étui en laine traditionnelle).
Cette publication est basée sur un projet d'exposition et de recherche qui, au travers de récits d'artistes, de commissaires, d'écrivains et de détenteurs de savoirs traditionnels, retrace les nombreux mondes qui ont existé en parallèle dans les régions d'Europe de l'Est, d'Asie centrale et d'Asie du Nord, malgré les visions oppressives imaginées par les régimes successifs – l'Empire russe, l'URSS et la Russie contemporaine – qui les ont contrôlées.
La conférence d'Ilya Zdanevich intitulée Les nouvelles écoles de la poésie russe, prononcée en 1921 à Paris. Zdanevich y présente le zaum aux dadaïstes français. Il déclare que le langage pratique et le langage poétique sont deux pôles de l'existence, deux modes de vie opposés.
La biographie du poète, théoricien, critique d'art et éditeur futuriste russe Ilya Zdanevich par Igor Terentiev, initialement publiée en 1919 à Tbilisi.
La traduction anglaise de la conférence autobiographique dadaïste du poète, théoricien, critique d'art et éditeur russe Iliazd (Ilya Zdanevich) en 1922, où il adopte le nom d'Iliazda.
Un large ensemble d'essais du commissaire d'exposition et directeur de musée Viktor Misiano écrits entre 1988 et 2005, rassemblés et disponibles en anglais pour la première fois.
Les presses du réel – Danse & arts de la scène – Gestes
Au travers d'une nouvelle lecture des Cahiers de Vaslav Nijinski, qu'on qualifia de « fou », et en les sortant de la réduction au diagnostic psychiatrique dont ils sont encore l'objet, Madeleine Abassade fait apparaître la révolte du danseur contre un ordre établi dont il fut l'instrument et dont il cherchera à s'émanciper en créant ses propres chorégraphies.
Les presses du réel – Danse & arts de la scène – Gestes
Au travers d'une nouvelle lecture des Cahiers de Vaslav Nijinski, qu'on qualifia de « fou », et en les sortant de la réduction au diagnostic psychiatrique dont ils sont encore l'objet, Madeleine Abassade fait apparaître la révolte du danseur contre un ordre établi dont il fut l'instrument et dont il cherchera à s'émanciper en créant ses propres chorégraphies.
La théâtralisation de l'Union soviétique à travers la mise en scène des procès staliniens pour l'exemple par le dramaturge Nikolaï Evreinov (1879-1953).
Un recueil d'essais qui examine les problématiques de l'enracinement, du déracinement et les notions d'appartenance et de déplacement à partir du mouvement zapatiste.
Un essai du philosophe et théoricien de l'art et des médias sur l'évolution actuelle et le devenir possible des pratiques et stratégies des collections muséales.
Une histoire de l'art soviétique et post-soviétique de 1970 à nos jours à travers les essais de trente auteurs et les œuvres de plus de cinquante artistes.
Une session d'improvisation hors piste, frénétique et enthousiasmante réunissant des musiciens qui se connaissent de longue date et qui jouent ensemble pour la première fois.
Les presses du réel – Avant-gardes – Les Hétéroclites
Une étude et la traduction d'un texte fondamental sur l'« art des fous » en Russie, qui permet de rétablir tout un pan de l'histoire occidentale de l'intérêt des médecins psychiatres pour les relations entre création et folie.
Une recherche artistique sur la construction politique de représentations de la modernité socialiste et capitaliste pendant la guerre froide au travers d'une histoire des expositions.
L'écrivaine et philosophe russe Oxana Timofeeva est née et a grandi dans différentes régions de l'URSS. Le livre explore la difficulté de réduire le sens d'une « patrie » à un seul pays, l'interconnexion philosophique du mouvement et de l'enracinement, nos âmes végétales et animales, et la façon dont nous devons réimaginer nos patries désirées, fictives si nécessaire.
Le script complet du film de Jonas Mekas, Lithuania and the Collapse
of the USSR : une vidéo de cinq heures composée d'extraits de
journaux télévisés américains couvrant l'indépendance de la Lituanie
jusqu'à l'effondrement de l'Union soviétique.
Maria Beltsikova et Tatiana Dordzhieva sont deux musiciennes
folkloriques kalmoukes, du nom des descendants mongols établis en Russie.
Cette compilation regroupe des chansons traditionnelles kalmoukes
(sur la déportation des Kalmouks en 1943-1944) et du folklore soviétique.
La chercheuse Elena Vogman procède à l'analyse des documents d'archives inédits relatifs à l'adaptation cinématographique du Capital de Karl Marx par Sergueï Eisenstein. L'examen de ces matériaux permet de dégager l'idée claire et ambitieuse qui animait le cinéaste soviétique pour ce projet avorté : créer une théorie visuelle de la valeur.
Les presses du réel – Histoire de l'art – Hors-série
Première édition française d'un manifeste essentiel de l'art moderne écrit par l'écrivain, poète et journaliste russe Ilya Ehrenbourg en 1921, caractérisé par le soin apporté à sa mise en page autant que par le regard singulier porté par son auteur sur le cours de l'art de son temps et l'espoir d'une union entre les créateurs du monde entier, livrant une réflexion originale sur les rapports entre art et politique.
Sternberg Press - Monographies et livres d'artistes
Cette première monographie consacrée à l'artiste tchétchène emprunte son titre à une œuvre vidéo traitant des conséquences traumatiques de l'après Seconde Guerre mondiale pour le peuple tchétchène soumis aux autorités soviétiques. La publication documente en textes et en images ce projet tant historique qu'intime.
Les presses du réel – Cinéma & art vidéo – Médias/Théories
Un ensemble de textes inédits et de nouvelles traductions pour redécouvrir la pensée du cinéaste d'avant-garde et théoricien soviétique Dziga Vertov, assortis d'un appareil critique et de nombreux documents iconographiques.
La première traduction anglaise des écrits formalistes et futuristes russes sur le langage révolutionnaire de Lénine, document essentiel sur le formalisme politique et les théories d'avant-garde au XXe siècle.
Accompagnant l'exposition éponyme consacrée à l'art graphique et cinématographique soviétique, ce catalogue prend la forme d'une éphéméride présentant, pour chaque jour, une image ou un texte d'archives explorant les dimensions historiques et expérimentales de la révolution.
Livre d'entretiens consacré au cosmisme russe, réunissant les voix d'artistes et de penseurs d'hier et d'aujourd'hui afin d'éclairer l'influence du mouvement sur la trajectoire historique et politique de la Russie et de ses avant-gardes, ainsi que sur les formes actuelles de l'histoire de l'art et de la science-fiction.