+ filtres
les presses du réel

Traduire la performance / performer la traduction

Traduire la performance / performer la traduction Traduire la performance / performer la traduction  - Traduire la performance / performer la traduction
Ce que la traduction fait à la performance et ce que la performance fait à la traduction : un ouvrage collectif explorant les rapports entre traduction et performance, notamment les domaines du théâtre, de la danse, de la poésie sonore et visuelle ainsi que du cinéma.
Que signifie traduire la performance et performer la traduction ? Que gagne-t-on à penser ces questions ensemble ?
Depuis quelques décennies, de nouvelles façons de pratiquer la traduction s'imposent dans les écritures expérimentales qui impliquent la notion de performance (théâtre expérimental, poésie de la performance, textualités numériques…). Les frontières entre les formes artistiques s'en trouvent remises en cause et redéfinies, d'autant plus depuis l'utilisation de plus en plus généralisée de nouvelles technologies dans, pour et par la performance (écrans tactiles, interaction numérique, spectacles augmentés, réalité virtuelle…). Une double transformation s'opère : non seulement les processus de traduction et la place du traducteur sont affectés, mais la création même des œuvres en est bouleversée, et les questions liées à leur archivage sont également à repenser.
Ce livre mène une enquête dans les territoires nouveaux constitués par les interactions de la traduction et de la performance. Il s'agit de commencer à exposer et penser diverses pratiques de la traduction en performance et de la performance de la traduction, tout autant d'un point de vue traductologique, sociologique, archivistique que de recherche-création, notamment en langues des signes. Enfin, l'ouvrage interroge la création de nouveaux objets littéraires lorsque l'on performe la traduction, c'est-à-dire, quand on ouvre la traduction à ce que l'on pourrait appeler l'hétérodoxie traductive.
Des contributions théoriques, pratiques (exposé de cas, parole de traducteurs et traductrices, d'interprètes, de créateurs et créatrices sur leur pratique de performance au contact de la traduction…) et de création littéraire (œuvres produites dans des contextes de traduction-performance, œuvres produites par la traduction) ainsi que des entretiens constituent autant de portes d'entrée dans ces questions.
Publié suite au colloque international éponyme organisé par l'Ecole Universitaire de Recherche ArTeC aux Laboratoires d'Aubervilliers en 2019.
Edité par Celia Bense Ferreira Alves, Marion Blondel, Vincent Broqua, Fanny Catteau, Clothilde Roullier.
Contributions de Madeleine Aktypi, Chloé Artus, Frédéric Baron, Vincent Bexiga, Anne-Marie Bisaro, Marion Blondel, Virginie Bobin, Érik Bullot, Fanny Catteau, Julie Chateauvert, Aurore Corominas, Cécile Ibarra, Jean-François Jégo, Marie Lamothe, Claire Larsonneur, Daniel Lühmann, Andrea Pelegri Kristić, Pascal Poyet, Virginie Poitrasson, Erika Raniolo, Arno Renken, Yoann Robert, Lily Robert-Foley, Clothilde Roullier, Giuseppe Sofo, Myriam Suchet, Samuel Trainor, Georgios Tsampounaris, Bénédicte Vilgrain.
 
2026 (parution prévue au 2e trimestre)
édition française
17 x 24 cm (broché)
320 pages (ill.)
 
22.00
 
ISBN : 978-2-37896-289-0
EAN : 9782378962890
 
à paraître
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction
Traduire la performance / performer la traduction


 haut de page