flux RSS (nouvelles parutions)
version française / english version
A sens Unique
Yoshikazu Ebisu [tous les titres]
United Dead Artists [tous les titres]
Yoshikazu Ebisu A sens Unique
Traduit du japonais par Miyako Remondet.
paru en mars 2013
17 x 26 cm (broché)
36 pages (ill. coul.)
5.00 €
ISBN : 978-2-37543-025-5
EAN : 9782375430255
momentanément indisponible
 
Porte d'entrée idéale à l'univers déjanté et hors-norme de Yoshikazu Ebisu, ce recueil se compose de trois histoires courtes dessinées sondant le désir masculin sous différents aspects : obsessionnel (« Dirty Girl »), métaphysique (« La Jeune fille et le loup ») et symbolique (« L'Homme à sens unique »). A sens Unique constitue l'unique traduction des travaux du dessinateur japonais disponible en français à ce jour.
Yoshikazu Ebisu est né en 1947 à Nagasaki. Souhaitant dès son plus jeune âge se lancer dans une carrière artistique, il se sent très vite à l’étroit dans sa ville natale et déménage à Tokyo. Après des premières années difficiles, il sera découvert par la mythique revue Garo qui publiera ses bandes dessinées dès 1973. Pachinko son premier succès public en tant qu’auteur lancera véritablement sa carrière et il collaborera régulièrement avec les plus grands mangakas de sa génération. Au début des années 1990, Ebisu devient – à l’instar d’un Takeshi Kitano – un acteur et réalisateur très populaire, travaillant aussi bien pour la télévision que le cinéma.