flux RSS (nouvelles parutions)
 



version française / english version
Peep-Hole Sheet
 

Milan
Editée par Mousse Publishing, Peep-Hole Sheet est une publication trimestrielle dédiée aux écrits d'artistes. Chaque numéro est consacré à un artiste, invité à proposer un texte inédit dont le contenu, le sujet et la forme sont totalement libres. Les textes sont publiés dans leur langue originale, accompagnés de leur traduction en anglais et en italien. Le projet de Peep-Hole Sheet repose sur le postulat que les artistes sont les catalyseurs d'idées privilégiés, et s'adresse à tous ceux qui souhaitent pouvoir lire les artistes sans aucun filtre. A terme, Peep-Hole Sheet entend constituer une anthologie d'écrits susceptible d'ouvrir des perspectives inédites pour l'interprétation et la compréhension de notre temps.
 
2016
édition anglaise
Extension d'un projet éponyme développé autour du concept d'extériorisation et prenant sa source du Madame Bovary de Flaubert, On False Tears and Outsourcing propose une sélection de notes sur le prochain roman de Cally Spooner élaborée comme un plan comportant différents schémas narratifs possibles.

2016
édition anglaise
Le nouveau projet lié à la cosmologie de Matt Mullican : une autobiographie en 64 déclarations prenant la forme circulaire du cycle de la vie.

2015
édition anglaise
Peter Friedl publie pour la première fois des extraits de ses journaux intimes, écrits entre octobre 2014 et juillet 2015.

2015
édition anglaise
momentanément indisponible
Prenant pour point de départ un projet d'exposition, l'artiste britannique livre une réflexion sur le processus de création, la sérendipité et l'écriture comme outil de conception artistique.

2015
édition anglaise
Emprunt d'un style rappelant Witold Gombrowicz, cette nouvelle écrite par Keren Cytter prend peu à peu la forme d'un récit insensé au gré des entrelacement continus entre les personnages, leurs histoires et leurs souvenirs.

2015
édition anglaise
Un texte collaboratif né d'un échange et d'une amitié de longue date entre l'artiste Katrín Sigurðardóttir et la poète Kristín Ómarsdóttir.

2014
édition anglaise
derniers exemplaires disponibles !
La retranscription textuelle et graphique d'une œuvre vidéo séminale de Seth Price.

2014
édition trilingue (anglais / italien / allemand)
Une sélection d'extraits des carnets de David Maljković, rédigés entre 2005 et 2009, mêlant souvenirs personnels et réflexions méthodologiques sur l'utilisation des images, qui permet de faire le lien entre différents aspects de son travail.

2014
édition trilingue (anglais / italien / allemand)
Judith Hopf part de la Lettre de Lord Chandos de Hugo von Hofmannsthal (1902) pour développer l'hypothèse d'un langage caché qui permettrait de résoudre l'aporie de l'insuffisance des mots et de la dissolution de la parole face au désordre du moi et du monde, en réconciliant les mots, les choses et l'art.

2014
édition bilingue (anglais / italien)
Une réflexion sur la problématique de la temporalité à partir d'une analyse de la pratique d'On Kawara, qui met en lumière les propres stratégies d'Alejandro Cesarco.

2013
textes en français / anglais / grec
Une série de lettres écrites par Christodoulos Panayiotou au cours d'un séjour au Japon.

2013
édition bilingue (anglais / italien)
La transcription d'une pièce conçue par Paul Sietsema en 2011 dans le cadre d'une exposition à Los Angeles.

2013
édition trilingue (anglais / espagnol / italien)
Une sélection de notes rédigées par Gabriel Sierra de 2007 à 2011.