flux RSS (nouvelles parutions)
version française / english version
Portugal [retour à l'index]
 
édition anglaise
Mousse – Mousse Publishing (livres)
La jeune cinéaste portugaise Salomé Lamas explore les conditions et les frontières du cinéma documentaire, travaillant à l'intersection de l'ethnographie, de l'histoire, du récit, de l'œuvre de mémoire et de la fiction. Cette publication documente son travail depuis 2010, à travers des contributions, des photographies et des entretiens.

édition bilingue (anglais / portugais)
Cura. – Cura.books
Volumes 4 et 5 de la série de publications consacrée aux activités de la Kunsthalle Lissabon : retour sur les quatrième et cinquième années d'existence de la galerie, de 2013 à 2014.

édition anglaise
Bom Dia Boa Tarde Boa Noite
Catalogue monographique documentant une série de sculptures faisant appel à l'histoire de l'architecture, du design et de l'art du XXe siècle, et plus particulièrement à l'héritage du Black Mountain College et du modernisme.

Bom Dia Boa Tarde Boa Noite
Un ensemble de sept sérigraphies reproduisant les détails de sculptures d'Antunes inspirées des travaux d'Anni Albers et de Lina Bo Bardri. L'impression sur supports variés (Rhodoïd transparent, papiers calque de différents grammages) autorise un jeu de transparences raffiné contribuant à faire de cette édition d'artiste un objet précieux et singulier.

édition bilingue (anglais / portugais)
Cura. – Cura.books
Monographie rétrospective retraçant quinze ans de carrière de l'artiste portugais, de 1999 à 2014, organisée autour de quatre essais aux thèses hétérogènes, Sketches for an Anthology se révèle également être un remarquable espace de réflexion éditorial autour de l'anthologie comme médium artistique.

édition anglaise
Bom Dia Boa Tarde Boa Noite
Catalogue prolongeant une exposition conçue spécifiquement pour le Museu Coleção Berardo de Lisbonne, offrant une vision troublante de l'état de la culture à l'ère du capitalisme tardif, personnifié ici par la relation artiste / spectateur.

édition bilingue (anglais / portugais)
Mousse – Mousse Publishing (livres)
La création, au sein de la culture visuelle contemporaine, de formes hybrides amalgamant deux dimensions censément opposées : matérielle et virtuelle, textuelle et objectale, organique et artificielle, consumérisme et spiritualité... (catalogue).

édition bilingue (anglais / portugais)
Serralves
Ce catalogue reconstitue la trajectoire du Groupe KWY et de ses membres, depuis Lisbonne jusqu'à Paris et Munich, en mettant l'accent sur leurs collaborations artistiques et éditoriales ainsi que sur leurs liens avec les mouvements d'avant-garde internationaux (Nouveaux Réalistes, Fluxus, Lettristes, etc.).

édition bilingue (portugais / anglais)
Serralves
Une vaste rétrospective de la carrière et de l'œuvre du cinéaste portugais (les trois volumes d'une publication entamée en 2008 par la fondation Serralves à Porto dans le cadre de l'exposition dédiée au réalisateur à l'occasion de son 100e anniversaire, réunis dans un luxueux coffret).

édition anglaise
Mousse – Mousse Publishing (livres)
Monographie de référence du duo d'artistes portugais.

édition bilingue (anglais / portugais)
Mousse – Mousse Publishing (livres)
300 dessins de l'artiste portugais.

édition bilingue (anglais / portugais)
Archive Books
La première monographie consacrée à Carla Filipe documente un projet né d'un travail de recherche sur les chemins de fer portugais et revient également sur de précédents travaux de l'artiste.

édition anglaise
Bom Dia Boa Tarde Boa Noite
Première publication d'envergure consacrée au travail de l'artiste portugaise, qui s'élabore dans la radicalité de références au minimalisme et au modernisme, dans la recherche d'un équilibre fragile entre œuvres, objets d'art, mobilier et espaces.

édition bilingue (français / anglais)
Analogues – Monographies
Première monographie de l'artiste luxembourgeois d'origine portugaise dont les recherches questionnent les notions de déplacement et de désir, de croyance et de doute, de mémoire et de perception de l'espace-temps.

Éditions du Griffon – Multiples & éditions de tête
Livre d'artiste prenant la forme d'un album de famille agrémenté d'impressions d'ombres portées, développé par Lourdes Castro en 1972. Cette deuxième édition de 17 planches, imprimée en sérigraphie, collage et tirage photographique est signée et numérotée par l'artiste.

édition portugaise
JRP|Ringier – Hapax (poche)
Nouvelle (illustrée des œuvres de la trentaine d'artistes internationaux exposés dans le cadre du projet organisé par le groupement de fondations européennes d'art contemporain FACE).

sans texte
Bom Dia Boa Tarde Boa Noite
momentanément indisponible
Livre-sculpture extraordinaire (édition ultra-limitée).

Dis Voir – Cinéma – Fictions
La première version du scénario à la base de L'Étrange affaire Angelica, le projet au long cours de Manoel de Oliveira, initié au début des années 1950 puis abandonné jusqu'à sa réalisation en 2010.

édition anglaise
Dis Voir – Cinéma – Fictions
La première version du scénario à la base de L'Étrange affaire Angelica, le projet au long cours de Manoel de Oliveira, initié au début des années 1950 puis abandonné jusqu'à sa réalisation en 2010.

Dis Voir – Cinéma – Fictions
Une représentation culturelle de Lisbonne qui éclaire également l'œuvre et les obsessions personnelles de Manoel de Oliveira.

Dis Voir – Cinéma – Monographies
Première monographie consacrée au maître du cinéma portugais (entretien et mise en image de Manoel de Oliveira).

Éditions du Griffon – Monographies & catalogues
65.00 € 48.00 €
Monographie de référence, avec un essai de Nadir Afonso qui constitue le prolongement de sa thèse sur le thème « L'architecture n'est pas un art » et d'une autre étude publiée en 1958, La Sensibilité plastique.

édition anglaise
Éditions du Griffon – Monographies & catalogues
65.00 € 48.00 €
Monographie de référence, avec un essai de Nadir Afonso (disponible en édition française).

Les presses du réel – Histoire de l'art
en projet

Lenka lente
épuisé
Un poème-partition dans lequel le musicien, improvisateur et poète sonore Alfredo Costa Monteiro mêle le français, le portugais et l'espagnol dans un subtil jeu de rapprochements quand ce n'est pas d'imbrications. Une boîte de carton imprimée et numérotée renferme le texte et son interprétation sur CD, inaugurant, chez Lenka lente, la série à tirage limité « en boîte ».

édition portugaise (livret anglais / portugais)
Bom Dia Boa Tarde Boa Noite
épuisé
Le fac-similé de l'édition originale du Discours sur le colonialisme censurée au Portugal depuis la dictature (et publiée clandestinement en 1971 par le père de l'artiste), accompagné des notes de Filipa César.

Dis Voir – Cinéma – Fictions
épuisé
Inspiré d'un conte d'Alvaro de Carvalhal, écrivain portugais mort en 1861 à l'âge de 23 ans et auteur de contes insolites publiés après sa mort, ce livret, écrit par Oliveira, est la transcription complète de l'opéra filmé Les Cannibales.