english version / version française
Pasolini’s Bodies and Places
Pier Paolo Pasolini [see all titles]
Edition Patrick Frey [see all titles]
Pier Paolo Pasolini Pasolini’s Bodies and Places
Edited by Michele Mancini and Giuseppe Perrella.

Graphic design: Benedikt Reichenbach.
published in December 2017
texts in English and Italian
22 x 21 cm (hardcover)
640 pages (1734 b/w ill.)
ISBN: 978-3-906803-41-8
EAN: 9783906803418
in stock
First English edition of a colossal volume on Pasolini's cinematographic oeuvre, first published in the 1980s in Italy: 2.000 film stills ranged under the categories of “bodies” and “places”, with analysis and a compilation of texts by Pasolini. A Pasolinian publication in terms of both content and form, as well as an indispensable tool for research. The book contains also the original text in Italian.
Around 1980 in Rome, a small cooperative around film critics Michele Mancini and Giuseppe Perrella produced a mysterious, elaborate and yet effortless looking 600-page book of black-and-white photographs entitled Pier Paolo Pasolini: Corpi e Luoghi (Theorema 1981). According to some reviews of the time this is the most Pasolinian publication to date (Alberto Farrasino), an indispensable tool for future research (Tullio Kezich), not just an illustrated book but a unique model of critique (Adriano Aprà).
With its relentless and yet playful classification of some 2.000 film stills ranged under the categories of “bodies” and “places”, whatever page we turn to, Mancini and Perrella stage an ever-shifting space. With a hidden reference to Walter Benjamin and a correspondingly revolutionary attitude, quotation here is understood as a form of “appropriation”, as a practical use of an archive.
In keeping with the great filmmaker's credo, Pier Paolo Pasolini: Corpi e Luoghi is a colossal attempt to take this enormous amount of material, in book form, where it wants to go. In the introduction, Mancini and Perrella describe their approach similar to the “analytic field” that they see in the film set: “Through film Pasolini is able to elicit out that sort of unconscious, never talked about code through which in daily life we operate and relate to the world. He makes visible a miscellany of aphasic and hidden practices, a "primitive" realm normally concealed from our "enlightened" societies.”
Entitled Pasolini's Bodies and Places and translated by Ann Goldstein and Jobst Grapow, this new quasi-facsimiled edition in English is a first step towards an exploration of the original. Mancini and Perrella introduce their compilation of quoted images with a compilation of texts by Pasolini where he describes his own research of bodies and places for his films. These text were unpublished prior to Corpi e Luoghi. With Stephen Sartarelli's translations in the present edition they now are fully available in English.
(Benedikt Reichenbach, 2017)
See also Fabrice Bourlez: Pulsions pasoliniennes.